Contributors
1.Introduction
- 1.1Part One: Understanding Multiples
- 1.2Part Two: Varying Contexts
- 1.3Part Three: Heart Matters
- 1.4Part Four: Descriptive Studies
- 1.5Afterword
- 1.6References
- IPart One: Understanding Multiples
2.Identity Choices of Minoritized Communities: Testing the Identity Construction Factors
- 2.1Defining who we are
- 2.2The Identity Construction Factors (ICF)
- 2.3How the ICF relates to identity choices
- 2.4Two case studies
- 2.5Applying the ICF to the case studies
- 2.6Critiquing the ICF approach
- 2.7Practical application of the ICF
- 2.8References
3.Remembering Ethnicity: The Role of Language in the Construction of Identity16
- 3.1Introduction
- 3.2The role of language as one among multiple markers of ethnic identity
- 3.3Identities and languages in contact
- 3.4Sustaining the memory of a heritage identity
- 3.5Strategies for preserving the memory of an ethnic identity
- 3.6Emerging identities, emerging languages
- 3.7Conclusions
- 3.8References
4.The Dynamics of Identity: How Migration and Diaspora Impact Identity and Multilingualism
- 4.1Introduction
- 4.2Superdiversity
- 4.3The value of a model and the Perceived Benefit Model
- 4.4The importance of identity, affiliation, and solidarity
- 4.5Appropriate consideration of identity
- 4.6Conclusion
- 4.7References
5.Identity and Melting Pots: Negotiating Identity by Resisting or Pursuing Accommodation
- 5.1Introduction
- 5.2Historical overview of the Frisians
- 5.3Frisians and accommodation
- 5.4Theoretical foundation
- 5.5Connecting practice to ideal
- 5.6Frysk and “Language of the Heart”
- 5.7Language and identity
- 5.8Conclusion
- 5.9References
- IIPart Two: Varying Contexts
6.New Urban Varieties in Africa and the Identities That Go with Them
- 6.1The linguistic context
- 6.2A typology of urban African varieties
- 6.3Language development and hybrid language practices
- 6.4Urban identities
- 6.5Conclusion: Urban language varieties and identities that do not self identify
- 6.6References
7.Translanguaging, Identity, and Education in Our Multilingual World
- 7.1Introduction
- 7.2Multilingualism: Two kinds, but a continuum between the two
- 7.3Multilingualism from a multilingual perspective
- 7.4Multilingualism and mother tongue (MT)
- 7.5Translanguaging as effective linguistic performance
- 7.6Translanguaging and complex and fluid identity
- 7.7Implications of translanguaging in education
- 7.8Conclusion
- 7.9Appendix: Transcription Conventions
- 7.10References
8.Identity and Diaspora: Making Personal Identity Claims through Relational Networks
- 8.1Introduction
- 8.2Defining identity and diaspora
- 8.3Language use by transnationals and translocals
- 8.4Territory and transnationals and translocals
- 8.5Relational networks and identity claims within diasporas
- 8.6Living as transnationals and translocals
- 8.7Conclusion
- 8.8References
9.Hidden Language, Hidden Identity: Identity Issues of Refugees from Minority Language Groups
- 9.1Introduction
- 9.2My personal journey
- 9.3Definitions of identity, ethnicity, and refugee
- 9.4Experiences impacting identity issues of the refugee
- 9.5Language and identity
- 9.6Rebuilding identity
- 9.7Conclusion
- 9.8Appendix: Data summary
- 9.9Appendix: Interview Questions
- 9.10References
10.African Cross-Border Languages: Might or Plight?
- 10.1Context and rationale for researching cross-border languages
- 10.2Describing the cross-border language situation of Africa
- 10.3The vitality of Africa’s vehicular cross-border languages, and their impact on identity and language shift
- 10.4The vitality of Africa’s limited cross-border languages, and their impact on language shift and development
- 10.5Understanding the implications for development of cross-border languages
- 10.6Summary and conclusion
- 10.7References
- IIIPart Three: Heart Matters
11.“Heart Language” as a Technical Term: A Critical Review
- 11.1SIL’s historical language ideology
- 11.2Searching for the origins of “heart language”
- 11.3Fitting terminology to audience
- 11.4Perpetuating a monolingual bias
- 11.5Hindering academic discourse
- 11.6Conclusion
- 11.7References
12.L1 and L2 Comprehension and Emotional Impact among Early Proficient Bilinguals
- 12.1Introduction
- 12.2Comprehension
- 12.3Impact
- 12.4Conclusion
- 12.5References
13.When None of My Heart Languages Is My Mother Tongue73
- 13.1Introduction
- 13.2Comprehension
- 13.3Intuitive impact
- 13.4Social capital
- 13.5Case studies and application
- 13.6Conclusion
- 13.7References
14.Reflections on “Language of the Heart” or “Acquired Reflex Language”
- 14.1Reflections
- 14.2Notes relative to theoretical models
- 14.3References
- IVPart Four: Descriptive Studies
15.Linguistic Identity and Dialect Diversity: A Conundrum with Regard to Magar Kham91
- 15.1Introduction
- 15.2Linguistic diversity among the Magar Kham
- 15.3Ethnic identity as a foil of linguistic diversity
- 15.4Responses to linguistic diversity
- 15.5Magar Kham: A family of languages or dialects
- 15.6Magar Kham aspirations
- 15.7Lack of fit
- 15.8Summary
- 15.9References
16.Hiding Your Identity: The Case of Talysh97
- 16.1Introduction
- 16.2The Talysh community
- 16.3The Lezgi and Pamiri communities
- 16.4Talysh revisited
- 16.5Implications
- 16.6References
17.Language Choice and Language Attitudes in Identity Formation among the Roma of Sadova
- 17.1Aims
- 17.2Background
- 17.3Research questions
- 17.4Theoretical background
- 17.5Methodology
- 17.6Questionnaire results
- 17.7Discussion of interview results in combination with other observations
- 17.8Implications for language development work
- 17.9References
18.Ethnolinguistic Landscapes of Madagascar: Surviving a Century of Erosive Language Policies
- 18.1Imagine the scene
- 18.2Language development in Madagascar
- 18.3Language ecology
- 18.4Sociolinguistics and language policies in Madagascar
- 18.5Diglossia
- 18.6Views of ethnicity, ethnolinguistic vitality, and Ethnolinguistic Identity Theory
- 18.7Applying ethnolinguistic identity theory (ELIT) to the case of language maintenance in Madagascar
- 18.8Conclusion
- 18.9References
19.Multilingualism, Urbanization, and Identity among the Ejagham Speaking People
- 19.1Introductory and theoretical comments
- 19.2Profile of the Ejagham community128
- 19.3Nodes of convergence
- 19.4Eastern Ejagham region relative to multilingualism and urbanization
- 19.5Western Ejagham region relative to multilingualism and urbanization
- 19.6Ejagham and education
- 19.7Diaspora relative to multilingualism and urbanization
- 19.8Conclusion
- 19.9References
20.Ethnologue as a Sourcebook for Mapping Multilingualism: The Case of Sango
- 20.1The changing role of Ethnologue in a multilingual world140
- 20.2Mapping the range of L2 use
- 20.3Mapping the degree of L2 use
- 20.4Identity and the spread of Sango
- 20.5Conclusion
- 20.6References
- VAfterword
21.The Research Agenda Going Forward
- 21.1References
